Форум » Творчество » Украинский альбом № 2 » Ответить

Украинский альбом № 2

Оля: Несмотря на то, что в интервью Саша сказал, что украинский альбом планирует выпустить в конце этого года, если этот альбом и выйдет, то не раньше, чем года через полтора

Ответов - 84, стр: 1 2 3 4 5 All

Оля: jmia, вопрос был перенесён в тему Где можно скачать его MP3? Ответ дам там же! И песня уже давно отправлена на e-mail. Не совсем понимаю дублирование вопроса в несоответствующей теме

Dmytro: Мне подумалось, что это стихотворение талантливого поэта из Украины Леонида Киселёва, которое впоследствии, можно сказать молниеносно, стало песней, может стать иллюстрацией в том числе и того факта, что и русский человек Александр Малинин был очарован красотой настоящей украинской Песни и через некоторое время стал признанным мастером в ЕЁ исполнении. Рассказывает певица Жанна Боднарук: История возникновения этой песни имеет интересную интригу. Как-то Анатолию Карпенко (композитор, певец и муж Жанны - прим. перевод.) позвонили из Министерства культуры [Украины] и сказали: "Срочно нужна песня, есть текст". Он спросил: "Насколько срочно?" Отвечают: "Песню нужно написать за два дня". Анатолий в тот момент ещё не знал, что речь шла о любимом стихотворении президента Кучмы. Это был социальный заказ, связанный с переписью населения в 2001 году. Удивительно, но интересная музыка возникла мгновенно, аранжировка тоже пошла, я, как певица, быстро в это окунулась. В результате всё вышло органично, от души. Минкультовцы, приняв песню, подались с ней на радио, там тоже собрался громадный консилиум, и все были просто в восторге. Эту песню крутили по радио несколько недель подряд по шесть-восемь раз на день в прайм-тайм: перед новостями и после них без объявления. Транслировали, очевидно, с целью достучаться до людских сердец в восточных и центральных регионах, чтобы благодаря этой песне люди поняли нечто важное, чтобы произошёл определённый перелом в сознании, убеждениях, в видении Украины (как это случилось с русскоязычным поэтом Леонидом Киселёвым). "...На украинском языке" Я позабуду все обиды И вдруг напомнят песню мне На милом и полузабытом На украинском языке. И в комнате, где, как батоны, Чужие лица без конца Взорвутся чёрные бутоны - Окаменевшие сердца, Окаменевшие сердца... Я постою у края бездны И вдруг пойму, сломясь в тоске, Что всё на свете — только песня На украинском языке, На украинском языке... Об одном только сожалею вместе с Жанной, что этот удивительно талантливый поэт слишком рано ушёл из жизни. Понятно, что раз пишу обо всём этом, то песня понравилась. Интересно, что в мелодии песни мне слышится некий синтез из нескольких великих, не побоюсь этого слова, украинских песен, а в вокализе явно использована музыкальная фраза из песни "Про матiр". Готов познакомить с песней "...На украинском языке" всех желающих и в ближайшее время разместить её на Яндексе в почтовом ящике ukrpisnya2007@yandex.ru

Dmytro: В начале этой темы была информация о том, что Александр планирует записать песню "Стоїть гора високая". У меня до сих пор не было фонограммы этой песни в исполнении кого-то из украинских артистов. А совсем недавно эта песня у меня появилась, её поёт Квитка Цисык - МР3 файл помещён в известный почтовый ящик на Яндексе - Укрпiсня. А вот какая курьёзная быль от почитательницы украинских песен, связанная с появлением в её семье первого альбома Малинина "Червона калина": "... кстати, это моя мама-украинка пошутила над русским папой и подарила ему этот альбом, а ему понравилось! И нам всем тоже! :)". А ещё я уверен и чувствую, что инструментальный вариант песни "Рідна мати моя, ти ночей не доспала..." является тем самым мостиком преемственности между первым украинским альбомом Александра и последующим...


Dmytro: Интересно, а второй Украинский альбом Александра "Чарiвна скрипка" на прилавках российских музичних магазинов появится только после презентации его 21-го декабря на Украине или можно ожидать раньше? А я и не знал, что Саша Народный артист Украины!

Эльф: После презентации скорее всего

Гвоздика: Олександр МАЛIНIН Чарівна скрипка 1. Рiдна мати моя 2. Била мене мати 3. Чарівна скрипка 4. Ґандзя 5. Летiла зозуля 6. Їхали козаки із Дону додому 7. Місяць на небі 8. Несе Галя воду 9. Реве та стогне Днiпр широкий 10. Ой, летіли дикі гуси 11. Стоїть гора високая 12. Коли б мене зранку 13. Цвіте терен 14. Взяв би я бандуру 15. Ти ж мене підманула Александр Малинин, воодушевленный успехом первого альбома украинских песен "Червона калина", выпустил новый, второй диск "Чарiвна скрипка". В целом получилось колоритно, красиво и задорно. Песни на певучем, узнаваемом украинском языке в исполнении Александра Малинина звучат ярко и душевно. В альбом вошло 15 новых песен, из которых есть известные хиты, как "Ти ж мене підманула", "Несе Галя воду" и новые композиции "Рiдна мати моя", "Чарівна скрипка", "Їхали козаки із Дону додому", "Ой, летіли дикі гуси", "Взяв би я бандуру", "Летiла зозуля", "Місяць на небі", "Стоїть гора високая". Альбом украинских песен "Чарiвна скрипка" Александра Малинина - прекрасный подарок российским и украинским поклонникам певца. Sabik, на милость твоя уповаю!!!!!! Мне все вышедшее, все три альбумуса и журник!!!! Не дай помереть в тоске!!!!!!

Dmytro: Гвоздика пишет: и новые композиции "Рiдна мати моя", "Чарівна скрипка", "Їхали козаки із Дону додому", "Ой, летіли дикі гуси", "Взяв би я бандуру", "Летiла зозуля", "Місяць на небі", "Стоїть гора високая". Тут конечно полезно уточнить, что новыми эти песни могут явиться только для российского слушателя, поскольку им примерно от 40-ка и много более лет Вот пока не удаётся купить альбом полностью, слушал только отдельные МР3-шки. О полном впечатлении хочу поделиться позднее после прослушивания всего альбома с первой до последней песни.

Только Ты: Новый альбом куда веселее прежнего. Но Зозуля (для меня) перекрывает все. МАСТЕРство!

Гвоздика: Зозуля - шедевр... Реве та стогне Днiпр широкий - тоже - вещь! В-смысле вокала....

Эльф: Песню Зозуля Саша на концерте в Киеве так и представил, что "эта песня меня покорила!" , я, вручая букет, согласилась с ним, меня тоже

RumPash: А этот альбом уже появился в продаже?

Natasha: И мне хотелось бы знать, есть ли он, чтобы попросить прикупить. В интернете пока найти не удается

Sabik: Да, есть в продаже в Москве точно. Покупала в магазие Союз

Dmytro: С большим удовольствием слушаю новую работу Александра! А моя мама особенно восторгалась теми песнями, котрые традиционно исполнялись в её семье під час свят: Місяць на небі, Несе Галя воду, Реве та стогне Дніпр широкий, Стоїть гора високая, Взяв би я бандуру...

Оля: В "Союзе" точно есть, сегодня прикупила

Гвоздика: Да, кстати, я вот задалась найти тексты (оригинальные) в поисковиках - но тут меня ждала одна проблема - почему-то на запрос "Взяв би я бандуру" выдается совершенно другой текст... Dmytro , подскажи?

Sabik: А у меня нашелся как раз тот, только там еще есть куплет. Взяв би я бандуру

Гвоздика: О, клево, спасибо!

Natasha: Спасибо за информацию, сейчас попрошу, чтобы купили. Надеюсь, что уже через недельку смогу послушать эти долгожданные песни

Dmytro: Гвоздика пишет: на запрос "Взяв би я бандуру" выдается совершенно другой текст... Dmytro , подскажи? Извини, Гвоздичка, что не ответил тебе, ведь для меня это не вопрос, поскольку знаю много украинских сайтов, где можно найти практически любую песню. Но иногда бывают и бесплодные поиски, тогда энтузиасты записывают песню на слух с аудионосителя и посылают на сайт Українська пісня...



полная версия страницы